new.thetea.app · sampling channel Encyclopedia · School · Atlas · Pu-erh · Equipment EN · RU · · · · FR · ES · AR · DE · JA · KO
+61 more
new.thetea.app Browse all →

home · article

Láoshān dà bái háo

Láoshān dà bái háo · 崂山大白毫

A Láoshān dà bái háo (崂山大白毫, Láoshān dà bái háo) – „[Láoshān-hegy] nagy fehér pelyhe” – a Láoshān zöld tea (崂山绿茶, Láoshān Lǜchá) legmagasabb osztálya, amelyet az alap „Láoshān Lǜchá”-tól az különböztet meg, hogy a tealevél felületén a fehér pelyhek (白毫, báiháo) maximális koncentrációban vannak jelen.

A Láoshān dà bái háo (崂山大白毫, Láoshān dà bái háo) – „[Láoshān-hegy] nagy fehér pelyhe” – a Láoshān zöld tea (崂山绿茶, Láoshān Lǜchá) legmagasabb osztálya, amelyet az alap „Láoshān Lǜchá”-tól az különböztet meg, hogy a tealevél felületén a fehér pelyhek (白毫, báiháo) maximális koncentrációban vannak jelen. A tea a szent taoista Láoshān-hegyen (崂山, 1132,7 m) készül, Qingdao városban (青岛市), Shandong tartományban – a világ egyik legészakibb kereskedelmi teatermelő régiójában (~é. sz. 36°). Mint minden láoshān-i tea, a Dà Bái Háo is a legendás „Nán chá běi yǐn” (南茶北引, „A déli tea északra telepítése”) projekt terméke, amely 1959-ben indult. A tea rendelkezik a jellegzetes „borsóaromával” (豌豆香, wāndòu xiāng) – ez minden láoshān-i zöld tea védjegye –, a „Dà Bái Háo” változatban azonban kifejezett „pelyhes” jegy (毫香, háo xiāng) egészíti ki, amely krémes lágyságot kölcsönöz az infúziónak.

1. Osztályozás és származás:

  • Típus: Zöld tea (绿茶, lǜchá), nem fermentált. A spirális (卷曲形, juǎnqū xíng) zöld teák közé tartozik. A technológia magában foglalja a gőz fixálást (高温蒸汽杀青, gāowēn zhēngqì shāqīng) – ami ritkaság a kínai zöld teák között, és a Dà Bái Háo-t közelebb hozza a japán hagyományhoz –, valamint az alacsony hőmérsékletű szárítást (低温烘焙) a pelyhek maximális megőrzése érdekében.

  • Kategória: A Láoshān zöld tea legmagasabb osztálya. Az „északi” zöld teák (江北绿茶, Jiāngběi lǜchá, „tea a Jangce-tól északra”) képviselője. A „Láoshān Lǜchá” (崂山绿茶, GI 2006, 国家地理标志保护产品) földrajzi jelzéssel ellátott terméke. A 2004-es helyi szabvány (《崂山绿茶生产技术规程》, 《崂山绿茶加工技术规程》) alapján készül. Aranyérem a Qingdaói Új Fajták Kiállításán megrendezett „Fúdǐng Dàbáiháo” versenyen (2000).

  • Származás: Kína, Shandong tartomány (山东省, Shāndōng Shěng), Qingdao város (青岛市, Qīngdǎo Shì), Láoshān kerület (崂山区, Láoshān Qū). A termelés központja: a Wánggēzhuāng (王哥庄), Shāzǐkǒu (沙子口), Zhōnghán (中韩) és Běizhái (北宅) utcák (街道, jiēdào). A legjobb tételek a Tiáoyúdòng (条鱼洞) terület magaslati lejtőiről származnak.

  • Földrajzi koordináták: ~ é. sz. 36°10′, k. h. 120°37′. A világ egyik legészakibb teatermesztő régiója.

2. Történelem és kulturális jelentőség:

  • Történelem:

    „Nán chá běi yǐn” (1957–1962). 1957-ben a Qingdaói Kert- és Parkgazdálkodási Hivatal (青岛市园林管理处) megkezdte az első kísérleteket, hogy Anhui, Zhejiang és Fujian teacserje-oltványokat telepítsenek a Láoshān lejtőire. Az első tétel – 5000 kétéves huángshān-i oltvány – teljes egészében elpusztult a helytelen szállítási idő és a gyökérsérülések miatt. A kísérletek több évig folytatódtak. 1959-ben a „Déli tea északra telepítése” projektet (南茶北引) hivatalosan sikeresnek nyilvánították: az oltványok meggyökeresedtek a Tàiqīnggōng taoista kolostor (太清宫, „A Legfelsőbb Tisztaság Palotája”) közelében. 1962-ben 27 teacserje túlélte a kemény telet a Shàngqīnggōng (上清宫) kolostor területén – ez a 27 bokor lett a teljes láoshān-i teatermesztés történelmi „ősanyja”.

    A megerősödés (1990-es évek – 2006). Az 1990-es évektől Qingdao város vezetése aktívan ösztönözte a gazdák átállását a gabonatermesztésről a teatermesztésre, támogatásokkal és technikai segítséggel. 2004-ben elfogadták az első termelési szabványokat – a láoshān-i zöld tea „Termelési szabályzatát” és „Feldolgozási szabályzatát”. Megrendezték az első „Láoshān Teafesztivált”. 2006-ban államilag bejegyezték a „Láoshān Lǜchá” földrajzi jelzést (国家质检总局第161号公告, 2006.10.26).

    A „Dà Bái Háo” mint osztály. A „Dà Bái Háo” (大白毫, „Nagy fehér pehely”) elnevezés nem egy külön fajtát, hanem a feldolgozás legmagasabb szintjét jelöli, amely során a rügyön lévő fehér pelyhet maximálisan megőrzik – ez a zsengeség és az alapanyag-minőség mutatója. Kizárólag a kora tavaszi rügyet vagy rügyet + első levelet használják fel, hangsúllyal a „毫显” (háo xiǎn, „a pehely megmutatkozik”) elvre. Eltérés a standard láoshān-i zöld teától: gőz fixálás a serpenyőben való pörkölés helyett.

  • Név:

    • „Láoshān” (崂山, Láoshān) – szent taoista hegy a Sárga-tenger (黄海, Huáng Hǎi) partján. A „崂” toponímiai írásjegy, amelynek a hegyen kívül nincs önálló jelentése. A „山” (shān) jelentése „hegy”. Legmagasabb pontja a Jùfēng-csúcs (巨峰, 1132,7 m). Kína egyik legfontosabb taoista központja – „海上第一名山” (hǎishàng dì yī míng shān, „Az első nevezetes hegy a tengeren”).
    • „Dà Bái Háo” (大白毫, Dà Bái Háo) – „Nagy fehér pehely” – a tealevelet borító bőséges ezüstös pehely leírása. A „大” (dà, „nagy”) a felsőfokot hangsúlyozza – a pehely maximális koncentrációját.
  • Kulturális jelentőség: A Láoshān – „Az első nevezetes hegy a tengeren” – a taoizmus egyik legősibb központja, amely legendás mesterek nevéhez kötődik. Li Bai (李白) költő így énekelte meg: „我昔东海上,崂山餐紫霞” („Egykor a Keleti-tenger partján, a Láoshān-hegyen bíbor alkonyt ízleltem”). Pu Songling (蒲松龄) a láoshān-i kolostorokat beemelte a „Liáozhái zhìyì” (《聊斋志异》) című művébe. A Láoshān lejtőin termesztett, a híres láoshān-i ásványvízzel (崂山矿泉水) öntözött tea a „szent ital” auráját hordozza. A Dà Bái Háo a láoshān-i teatermesztés csúcsa: a borsótól és gesztenyétől illatozó ezüstös spirálok Qingdao egyik jelképévé váltak a „Qingdao sör” (青岛啤酒) és a tengeri különlegességek mellett.

3. Botanikai leírás és alapanyag:

  • Fajta / kultivár: Közepes levelű és kislevelű fagytűrő fajták, amelyek az északi éghajlathoz alkalmazkodtak:

    • Huángshān Qúntǐzhǒng (黄山群体种, Huángshān Qúntǐzhǒng) – populációs fajta Anhuiból, a láoshān-i teatermesztés alapja. Magas fagytűrés.
    • Lóngjǐng 43 (龙井43, Lóngjǐng 43) – klónozott fajta Zhejiangból. Korai, jó aminosav-polién egyensúllyal.
    • Fúdǐng Dàbái Chá (福鼎大白茶, Fúdǐng Dàbái Chá) – Fujianból származó fajta, amely bőséges pelyhéről ismert. Ez biztosítja a Dà Bái Háo „fehér pompáját”.
    • Kiegészítésképpen: Jiūkēng (鸠坑种), Qímén (祁门种) – szintén fagytűrő fajták, amelyeket a déli tartományokból hoztak a „Nán chá běi yǐn” projekt keretében. Mindegyik fajta cserje típusú (灌木型, guànmù xíng), elliptikus, megvastagodott, húsos levéllel.
  • Szedés: Tavaszi – a Dà Bái Háo osztály esetében kizárólagos. Április közepe – május eleje. A hideg északi éghajlat miatt a vegetáció 2–4 héttel később indul, mint a déli tartományokban. Kézi szedés a reggeli órákban (a harmat felszáradása után).

  • Szabvány:

    • Legmagasabb osztály (特级, tèjí, „Dà Bái Háo”): Teljes rügy vagy egy rügy + egy levél. Az ezüstszínű pehely sűrűn borítja a felületet (银毫密披, yín háo mì pī).
    • Első osztály (一级): Egy rügy + egy-két levél. A pehely észrevehető, de kevésbé sűrű.
    • Másodosztály (二级): Egy rügy + két-három levél. Minimális pehely.

4. Termőhelyi adottságok és termesztési sajátosságok:

  • Éghajlat: Óceáni, mérsékelten meleg, nedves (海洋性暖温湿润气候, hǎiyáng xìng nuǎn wēn shīrùn qìhòu). Az évi középhőmérséklet 12,4 °C – lényegesen alacsonyabb, mint a déli teatermesztő régiókban. A fagymentes időszak hossza 233 nap. A csapadék meghaladja az évi 1200 mm-t. Állandó tengeri köd és a Sárga-tenger felől érkező szellő. Jelentős a napi hőingadozás. A tél hideg (az abszolút minimum -15 °C-ig) – a bokrokat szalmával és polietilénnel kell takarni. Éppen a hosszú, hideg tél (kb. 5 hónap nyugalmi időszak) biztosítja a lassú növekedést és a rekordméretű aminosav-felhalmozást.

  • Tengerszint feletti magasság: 400–800 m (a Láoshān-hegy középső övezete). A legjobb parcellák a tenger felé néző délkeleti lejtőkön találhatók.

  • Talajok: Barna erdőtalajok gránit alapkőzeten (花岗岩母岩风化棕壤土, huāgǎngyán mǔyán fēnghuà zōng rǎng tǔ, pH 4,5–6,5). Szerves anyag: ≥1,0%. A talajvíz mélysége meghaladja a 60 cm-t. A gránitkőzet ásványi anyagokkal gazdagítja a talajt: Zn (cink), Se (szelén), Mn (mangán), Fe (vas) – ezek alkotják a tea ízének egyedülálló „ásványi ujjlenyomatát”.

  • Víz: A Láoshān-i ásványvíz (崂山矿泉水, Láoshān kuàngquán shuǐ) – Kína egyik leghíresebb ásványvize – a teacserjék öntözésére szolgál. A gránitlejtők természetes forrásai tiszta, ásványi anyagokban gazdag vizet biztosítanak, amelyet a láoshān-i tea egyedi ízének egyik kulcstényezőjének tartanak.

  • Ökológia: Állandó felhősödés – a Sárga-tenger felől érkező tengeri köd. Védett természeti övezet – nincsenek ipari szennyezők. A sorok közé szóját vetnek (大豆间种, dàdòu jiānzhǒng) a talaj nitrogénnel való dúsítása érdekében – ez hagyományos agroökológiai gyakorlat, amely a műtrágyákat helyettesíti.

5. Előállítási technológia:

A Dà Bái Háo sajátos jellemzője a fehér pehely maximális megőrzésére irányuló technológia. Az alapelv: „轻发酵保留鲜爽度,低温烘焙锁住白毫与豌豆香” (qīng fājiào bǎoliú xiān shuǎng dù, dīwēn hōngbèi suǒ zhù báiháo yǔ wāndòu xiāng) – „a minimális feldolgozás megőrzi a frissességet, az alacsony hőmérsékletű szárítás pedig bezárja a fehér pelyhet és a borsóillatot”.

  • Szedés (采摘, cǎizhāi): Kézzel, a reggeli órákban, a harmat felszáradása után. Kizárólag a kora tavaszi rügyet vagy rügyet + első levelet használják. Körömmel vágják, nem törik – hogy a pehely sérülése minimális legyen.
  • Terítés (摊凉, tānliáng): 3–4 óra hűvös helyiségben. A levél nedvességtartalmának 10–15%-át elveszíti.
  • Fixálás (杀青, shāqīng): Gőzzel (高温蒸汽, gāowēn zhēngqì) – ellentétben a standard láoshān-i teával, amelyet serpenyőben pörkölnek (锅炒, guō chǎo). A gőz kíméletesebben hat a pehelyre, megőrizve annak épségét és „ezüstös ragyogását”. Ez a kínai zöld teák körében rendkívül ritka módszer közelebb hozza a Dà Bái Háo-t a japán párolt teákhoz (蒸し製, mushisei). A gőz hőmérséklete meghaladja a 100 °C-ot, az expozíciós idő rövid (30–60 másodperc), hogy elkerüljék a levél túlzott meglágyulását.
  • Sodrás (揉捻, róuniǎn): Spirálformázás (卷曲塑形, juǎnqū sùxíng). Enyhe nyomás – hogy a pehely ne sérüljön, és a sejtnedv ne préselődjön ki túl intenzíven.
  • Szárítás (干燥, gānzào): Alacsony hőmérsékletű (低温烘焙, dīwēn hōngbèi) – a pehely rögzítésére és a borsóillat „bezárására”. A nedvességtartalom ≤5%. A hőmérséklet lényegesen alacsonyabb, mint a hagyományos pörkölésnél (炒干), ami megőrzi a pihék fehér színét.

6. Érzékszervi jellemzők:

  • Száraz levél megjelenése: Tömött, feszes spirálok (卷曲形, 紧结匀整), sűrűn ezüstfehér pehellyel borítva (白毫披覆). Az „ezüst csillogás” (银光灿然) a Dà Bái Háo vizuális aláírása, amely megkülönbözteti a standard láoshān-i zöld teától, ahol a pehely kevésbé kifejezett.
  • Száraz levél illata: Meleg, „hüvelyes” – már száraz formában is érezhető a védjegyszerű „borsós” jegy. A pelyhek krémes alapot adnak.
  • Az infúzió illata: „Borsós” (豌豆香, wāndòu xiāng) – a fő jegy, minden láoshān-i tea védjegye. Ez a főtt vagy pirított edamame bab, a meleg kenyér és az édes kukorica aromája – egyedülálló kombináció, amely Kína egyetlen más teatermesztő régiójában sem fordul elő. Kiegészíti a „pelyhes” jegy (毫香, háo xiāng) – krémes lágyság, tejes édesség. A háttérben gesztenyés alaphang (栗香, lìxiāng).
  • Íz: Friss (鲜爽), lágy (醇), édes utóízzel (甘). A test érezhetően tömörebb, mint a déli zöld teáké, köszönhetően az „északi” levélvastagságnak és a lassú növekedésnek. A „borsós” édesség + a gránitalajok ásványossága – a Láoshān kettős „aláírása”. A fanyarság minimális – a magas aminosav-tartalom eredménye.
  • Az infúzió színe: Smaragdzöld, enyhe sárga árnyalattal, átlátszó és ragyogó (翠绿透亮). Enyhe opálosodás figyelhető meg a legapróbb pelyhektől – ez az ún. „毫浑” (háo hún, „pelyhes zavarosság”) – nem hiba, hanem minőségi jel.
  • Tealevél (a leforrázott levél): Halványzöld, észrevehető „északi” tömörséggel – a levelek vastagabbak és húsosabbak, mint déli társaiké. A spirálforma lassan bomlik ki, a levél megőrzi rugalmasságát.

7. Kémiai összetétel:

  • Polifenolok: Lényegesen magasabbak, mint a síkvidéki zöld teáké – a gránitalajok, a magashegyi mikroklíma és a tengeri környezet eredménye. Egyes becslések szerint 10–15%-kal haladják meg a kínai zöld teák átlagát.
  • Aminosavak: Emelkedett L-teanin-tartalom – az 5 hónapos nyugalmi időszak és az alacsony hőmérsékleten való lassú növekedés következménye. Az alacsony hőmérséklet serkenti az aminosavak szintézisét, és gátolja azok katechinné alakulását. Ezek biztosítják a jellegzetes „borsó” édességet és az „umami”-t.
  • Klorofill: Magas tartalom – a vastag, tömött levelek alkalmazkodtak a hosszú északi nappali fényhez. Ez adja az infúzió telített smaragdzöld színét.
  • Ásványi anyagok: Zn (cink), Se (szelén), Mn (mangán), Fe (vas), K (kálium), F (fluor) – a gránitalajokból és a láoshān-i ásványvízből. Ez az ásványi készlet adja a láoshān-i tea egyedi „ásványi aláírását”.
  • Koffein: Mérsékelt tartalom, ~2,5–3,5%.
  • Vitaminok: C (aszkorbinsav – különösen magas a tavaszi teában), E (tokoferolok), B csoport (B₁, B₂), karotinoidok.
  • Vízoldható kivonatanyagok: Megnövekedett szint – a vastag, húsos, „északi” tömörségű levél eredménye.

8. Jótékony hatások:

  • Antioxidáns hatás: Megnövekedett polifenolok a gránitalajokból származó szelénnel és cinkkel kombinálva – hármas antioxidáns védelem. Semlegesíti a szabad gyököket, lassítja a sejtek öregedését.
  • Tonizáló hatás: Koffein + L-teanin – lágy, „tiszta” élénkítő hatás szorongás nélkül. Ideális kombináció szellemi munkához és meditációhoz.
  • Relaxáló hatás: A magas L-teanin serkenti az agy α-hullámainak képződését, elősegíti az ellazulást álmosság nélkül – a „nyugodt tisztaság” (清明, qīngmíng) állapota.
  • Ásványianyag-támogatás: Zn, Se, Mn, Fe – a gránitalajokból és az ásványvízből. A szelén fontos a pajzsmirigy működéséhez, a cink az immunitáshoz és a szövetregenerációhoz, a mangán az antioxidáns enzimekhez.
  • Emésztés támogatása: A polifenolok serkentik a perisztaltikát és az emésztőenzimek elválasztását. Különösen hasznos zsíros és nehéz ételek után.
  • Szájüreg védelme: A gránitalajokból származó fluor erősíti a fogzománcot. A katechinek antibakteriális hatásúak.
  • Szív- és érrendszer támogatása: A katechinek elősegítik az erek rugalmasságát, a vérnyomás normalizálását és a „rossz” koleszterin szintjének csökkentését.
  • Immunrendszer erősítése: C-vitamin + Se + Zn – az immunerősítés klasszikus triásza.

9. Elkészítés:

  • Vízhőmérséklet: 80 °C. Ne legyen magasabb – a túlmelegítés „megégeti” a zsenge pihéket, a frissességet keserűségbe fordítja, és megfosztja az infúziót a „pelyhes” lágyságtól.
  • Teamennyiség: 3 g 150 ml-enként (1:50 arány).
  • Edény: Üvegpohár vagy fehér porcelán gaiwan. Ne yixing agyag (紫砂壶) – a porózus agyag elnyeli a finom „borsó” aromát, ami ennek a teának a legfőbb értéke. A fehér porcelán lehetővé teszi az infúzió smaragdzöld színének értékelését.
  • Folyamat:
    1. Melegítsük elő az edényt forró vízzel, majd öntsük ki.
    2. Adagoljuk a teát.
    3. Öntsük fel 1/3 térfogatnyi vízzel (80 °C), rázzuk meg – ez az öblítés (kiönthető vagy fogyasztható „első kortyként”).
    4. Töltsük fel 7/10 térfogatig.
    5. Az első leöntés – 20 másodperc.
    6. Tartósítsuk meg az infúzió 1/3-át utántöltéskor („留根泡”, liú gēn pào módszer) – ez stabilizálja az ízt leöntésről leöntésre.
    7. Három-négy leöntést bír ki. Minden további leöntésnél +10–15 másodperc.
  • Víz: Ideális a láoshān-i ásványvíz (崂山矿泉水) a „kettős ásványi ujjlenyomat” érdekében. Alternatívaként lágy, szűrt víz használható 50–150 mg/l TDS értékkel.

10. Tárolás:

  • Tartály: Ónedény (锡罐, xī guàn) – az ideális választás: az ón nem szívja magába a szagokat, és teljesen légmentesen zár. Alternatíva: vákuumos alumíniumfólia tasakok.
  • Hőmérséklet: Hűtőszekrény, 0–5 °C – kötelező.
  • „Három tilalom” (三忌, sān jì):
    • Páratartalom >70% → penész.
    • Hőmérséklet >5 °C → a „borsó” aroma elvesztése.
    • Napfény → a klorofill lebomlása (az infúzió sárgul), az L-teanin pusztulása.
  • Eltarthatóság: Megfelelő tárolás esetén 12–18 hónap. Felbontás után 2–3 héten belül fogyasszuk el.

11. Ár és hamisítványok:

  • Árkategória:
    • Legmagasabb osztály (特级, „Dà Bái Háo”): 800–1500 jüan / 500 g (~7200–13500 RUB).
    • Első osztály (一级): 400–800 jüan / 500 g.
    • Másodosztály (二级): 200–400 jüan / 500 g.
  • Árat befolyásoló tényezők: Az alapanyag osztálya (rügy vs. levél + rügy), a szedés időpontja (április közepe – a legdrágább „első szedés”), a konkrét parcella (Tiáoyúdòng – prémium), a termelő márka.
  • Hogyan kerüljük el a hamisítványokat:
    • Vásároljuk a teát a GI „崂山绿茶” övezetben – tanúsított termelőktől, a földrajzi jelzés jelölésével.
    • Az eredeti Dà Bái Háo – tömött spirálok, bőséges ezüstös pehellyel. A déli alapanyagból készült hamisítványok vékonyak, könnyűek, kevés pehellyel.
    • A „borsó” aroma a fő azonosító. A déli alapanyagból készült hamisítványoknak nincs meg ez a jellegzetes jegyük – helyette „üres” füves íz.
    • Az elkészítés tartóssága: Az eredeti Dà Bái Háo 3–4 teljes értékű leöntést bír ki, a test megőrzése mellett. A hamisítványok 2 leöntés után „feladják”.
    • Levél leforrázás után: Vastag, húsos, „északi” tömörséggel. A vékony, törékeny levél déli származásra utal.

12. Érdekességek:

  • A szent hegy és a tea. A Láoshān a taoizmus egyik legfontosabb központja Kínában, a halhatatlanok legendáihoz kötődik. Az első teacserjék a Tàiqīnggōng kolostor (太清宫, „A Legfelsőbb Tisztaság Palotája”) közelében gyökeresedtek meg, amelyet a Han-korban (西汉, i. e. 140 körül) alapítottak. Li Bai ezt írta: „我昔东海上,崂山餐紫霞” – „Egykor a Keleti-tenger partján, a Láoshān-on bíbor alkonyt ízleltem”. Pu Songling a láoshān-i taoista kolostorokat belefoglalta híres gyűjteményébe, a „Liáozhái furcsa történetek”-be (《聊斋志异》).

  • 27 túlélő cserje. 1962-ben – több évnyi sikertelenség után, beleértve az első, 5000 oltványból álló tétel teljes pusztulását – 27 teacserje élt túl a Shàngqīnggōng kolostor környékén. Ez a 27 cserje lett a teljes láoshān-i teatermesztés – Észak-Kína egyik legnagyobb teatermesztő régiójának – „ősanyja”.

  • Gőz a serpenyő helyett. A Dà Bái Háo azon kevés kínai zöld teák egyike, amelyeknél a fixálást gőzzel (蒸汽杀青) végzik, nem pedig serpenyőben pörköléssel (锅炒杀青). Ez a módszer – amely közelebb áll a japán hagyományhoz – kíméletesebben hat a pehelyre, megőrzi annak „ezüst csillogását”. A kínai teakultúrában ez ritka és tudatos kivétel.

  • Láoshān-i víz. A Láoshān-i ásványvíz (崂山矿泉水) Kína egyik leghíresebb vize, amelyet a hegy gránitforrásaiból nyernek 1905 óta (Qingdao német korszakától). Mind a teacserjék öntözésére, mind a tea elkészítésére használják – így „kettős ásványi ujjlenyomatot” hozva létre az ízben.

  • A „legfiatalabb” híres tea. A Láoshān tea alig több mint 60 éves. Ez Kína egyik „legfiatalabb” híres teája, amelyet nem évezredes hagyomány, hanem az 1950-es évek „Nán chá běi yǐn” projektjének tudományos merészsége hozott létre. A kísérlettől a nemzeti márkáig – mindössze két generáció távlata.

13. Összehasonlítás más zöld teákkal:

  • Láoshān Lǜchá (崂山绿茶, Láoshān Lǜchá) – a standard láoshān-i zöld tea. Ugyanaz a termőhely, ugyanaz a „borsó” aroma, de a fixálás serpenyőben pörköléssel (锅炒) történik, nem gőzzel. A pehely lényegesen kevesebb. Az íz „pörköltebb”, kifejezett gesztenye aromával. A Dà Bái Háo „zengébb”, „ezüstösebb”, a pelyhes jegy krémes lágyságával.

  • Rìzhào Lǜchá (日照绿茶, Rìzhào Lǜchá) – zöld tea Rìzhào-ból, Shandong – egy másik „északi” tea (~ é. sz. 35°). Hasonló „gesztenyés-babos” profil, de a Láoshān-ra jellemző kifejezett „borsós” jegy nélkül. Kevésbé „ásványi” – a talajok nem gránitból állnak. Alacsonyabb árkategória.

  • Ānjí Bái Chá (安吉白茶, Ānjí Bái Chá) – zöld tea Zhejiangból. A névben szereplő „fehér” a fiatal hajtások színére utal, nem a pehelyre. Rekordméretű aminosavak (akár 6%), lágy „umami” íz. De – déli tea, „borsós” jegy nélkül. A Láoshān „erőteljesebb”, tömörebb, kifejezettebb ásványossággal.

  • Bìluó Chūn (碧螺春, Bìluó Chūn) – híres spirális zöld tea Jiangsuból. Hasonló spirális forma, bőséges pehely. De – „déli” profil: gyümölcsös aroma (a gyümölcsfákkal való szomszédság miatt), könnyű test. A Láoshān Dà Bái Háo „nehezebb”, „babosabb”, gyümölcsös jegyek nélkül.

  • Ēnshī Yùlù (恩施玉露, Ēnshī Yùlù) – ritka, gőz fixálású kínai zöld tea (蒸青) Hubei-ből. Mindkettő párolt, de az Ēnshī tűszerű formájú, „alga” jegyekkel. A Láoshān spirális, „borsós” jeggyel. A közös vonás a puhaság és a frissesség, amelyet a gőzkezelés biztosít.

Összegzésként:

A Láoshān Dà Bái Háo a „lehetetlen tea” ezüst csúcsa: zöld tea az é. sz. 36°-on, a szent taoista hegy gránitlejtőin termesztve, Kína egyik leghíresebb ásványvizével öntözve, gőzzel (és nem serpenyőben) fixálva a pehely maximális megőrzése érdekében. A „borsó aroma” – utánozhatatlan érzékszervi aláírás, amely egyetlen más teatermesztő régióban sem ismétlődik meg – a pelyhes jegy krémes lágysága, az ásványi mélység és minden spirál „ezüst csillogása” mind az 5 hónapos tél, a lassú növekedés és a gránitalajok eredménye, amelyek cinket, szelént és mangánt adnak a teának. A taoista kolostor falainál megmaradt 27 túlélő cserjétől Shandong egyik legismertebb teamárkájáig – a Láoshān Dà Bái Háo hat évtizedes útja. Tea azoknak, akik értékelik a ritkaságot, az északi karaktert és a szent hely auráját – és megértik, hogy a „lehetetlen” néha ízletesebb a „klasszikusnál”.